Bralni krožek #1: O starki, ki se je dala odreti

V prvi epizodi nove oddaje namenjene literaturi, Bralni krožek, smo se lotili pravljic in avtorja Giambattista Basila. Pogovarjali sta se Ana Duša in Mia Skrbinac, pogovoru pa sledi posnetek pravljice O starki, ki se je dala odreti.

****

Giambattista Basile:
O STARKI, KI SE JE DALA ODRETI

Prevod in režija: Ana Duša
Interpretacija: Primož Pirnat (Pripovedovalec), Klemen Janežič (Kralj, Brivec), Mia Skrbinac (Prva starka), Nina Ivanišin (Druga starka)
Tonski mojster: Sašo Kalan
Lektura: Amelia Kraigher
Glasba: Polona Janežič

“Starka je vedela, kje hudiča srbi, saj je bila izkušena lisica, pretkana stara mačka, prekanjena, prebrisana in zvita; vedela je, da kadar padron prosi, v resnici ukazuje in da vazal, če trmoglavi, pritisne na gospodovo črevesje, da to eksplodira in utopi vse v smrdljivi griži.”

****

Zbirka Zgodba zgodb neapeljskega avtorja Giambattiste Basila (cca. 1575 – 1632) je zbirka pravljic iz časa, ko pravljica še ni ponujala večnih vrednot in nespremenljivih resnic, ampak je delovala kot odgovor na turbolentno realnost, zaznamovano s socialnoekonomskimi in kulturnimi prevrati, v kateri je bilo čutiti nujno potrebo po spremembi in po ponovni vzpostavitvi razkrajajočega se vrednostnega sistema. V družbi, ki je bila prepredena s koruptivnostjo, se je zdel čudež edina možnost za spremembo na bolje. Resničnost, razširjena z elementi fantastičnosti, je avtorjem, kot je Basile, ponujala možnost kritičnega prikaza sveta skozi hiperbolične izpostavitve družbenih slabosti, logika čudeža pa je ves čas opozarjala na “[…] možnost nenadne spremembe, ki postavi stvari na glavo in ki se lahko zgodi tudi v svetu, za katerega se zdi, da je nespremenljiv.” (Jack Zipes) 0 starki, ki se je dala odreti je 10. zgodba 1. dne v zbirki Zgodba zgodb.

Zbirka v slovenskem prevodu izide pri Založbi Goga predvidoma jeseni 2021.

      Bralni krožek, pilotna

Datum

Maj 24 2020

Čas

17:00 - 18:00

Radio Roška v živo:

Poslušaj Radio Roška live stream 📻